Please use this identifier to cite or link to this item:
acessibilidade
http://hdl.handle.net/20.500.12207/5843
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Loureiro, Nuno Eduardo Marques de | - |
dc.contributor.author | Santos, Henrique Miguel Soares dos | - |
dc.date.accessioned | 2023-03-01T10:46:13Z | - |
dc.date.available | 2023-03-01T10:46:13Z | - |
dc.date.issued | 2022-11-30 | - |
dc.identifier.citation | Santos, H. (2021). Tradução e validação do questionário “Place Standard”. [Dissertação de mestrado, Instituto Politécnico de Beja]. Repositório Científico do Instituto Politécnico de Beja. https://hdl.handle.net/20.500.12207/5843 | por |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12207/5843 | - |
dc.description.abstract | Enquadramento: É sabido que a AF tem efeitos benéficos para a saúde. Existem recomendações para a prática de AF, sendo que se verifica que uma grande parte da população não as cumpre. Os constituintes físicos e sociais de um local podem funcionar como promotores da AF, ou, em sentido contrário, constituírem-se barreiras à prática da AF. Face às características especificas do país, o objetivo deste estudo é verificar as qualidades psicométricas dum instrumento traduzido e adaptado à população portuguesa para medir a perceção sobre a qualidade de um local, constituintes físicos e os aspetos sociais. Metodologia: O questionário Place Standard, foi traduzido para a língua portuguesa, através do método “tradução-retradução”. Aplicou-se um estudo piloto e questionou-se um painel de especialistas para verificar a validade do instrumento. De seguida, foi aplicado, em dois momentos distintos, com intervalo de quatro semanas, a alunos da Licenciatura em Desporto no Instituto Politécnico de Beja. Relativamente à fiabilidade, a metodologia seguida foi a verificação da estabilidade temporal, através da comparação de médias, Coeficiente de Correlação de Spearman e Coeficiente de Correlação Intraclasse. Para os itens, analisados de forma individual, calculou-se o Kappa (k) de Cohen e determinou-se a percentagem de concordância entre resultados, nos dois momentos. Quanto à consistência interna do instrumento, recorreu-se ao Alpha de Cronbach. Resultados: Os sujeitos questionados não tiveram quaisquer dúvidas, demonstrando compreensibilidade; o painel de especialistas confirmou a validade de conteúdo do instrumento. A distribuição das respostas apresenta sensibilidade. Em termos de fiabilidade, os resultados obtidos para a estabilidade temporal não foram tão positivos. No que diz respeito à consistência interna, os resultados foram positivos para o objetivo do estudo. Conclusões: O instrumento aparenta juntar as qualidades psicométricas necessárias para ser aplicado na população portuguesa. No entanto sugere-se uma Análise Fatorial Confirmatória para maior segurança na aplicação do questionário. | por |
dc.language.iso | por | por |
dc.rights | openAccess | por |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | por |
dc.subject | Ambiente físico | por |
dc.subject | Atividade física | por |
dc.subject | Suporte social | por |
dc.subject | Validade | por |
dc.subject | Fiabilidade | por |
dc.title | Tradução e validação do questionário “Place Standard” | por |
dc.type | masterThesis | por |
dc.pagination | 72 f. | por |
degois.identifier.tid | 203162080 | por |
thesis.degree.name | Dissertação de mestrado em Atividade física e saúde. Instituto Politécnico de Beja, Escola Superior de Educação, 2021 | por |
Appears in Collections: | ESE - Dissertações de mestrado |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Henrique Santos_Dissertação de mestrado_PDFA.pdf | 1.03 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License